百万个冷知识百万个冷知识

百万个冷知识
一起学习百万个冷知识

早点19-11-20 | PBS:美国起诉推特员工(推特CEO向纽约邮报致歉)

5  

2019年11月20日

星期四

1

每星期

We learn wisdom from failure much more than from success. We often discover what will do, by finding out what will not do; and probably he who never made a mistake never made a discovery.

– Samuel Smiles, Motivational Writer

他们从失利镰叶的睿智比获得成功还多很多,他们经常阔蕊辨认出甚么不应做,而辨认出甚么该做,很可能将未曾犯错误的人也未曾有捷伊辨认出。

– 迪恩尔‧史米勒(青春小说家)

分源于可耻的立场。

《政治经济学人》自修讲义精选集

真的一则一则等预览太麻烦?他们精心设计重新整理了在此之前发送的自修讲义精选集,共Jama:

 

快点击下方链接了解吧:

“自修讲义精选集”第Jama来袭!

2

每星期一闻

英国控告twitter雇员

1120 音频: 进度条 00:00 03:40 后退15秒 倍速 快进15秒

Judy Woodruff: This extraordinary indictment yesterday by the Department of Justice against Twitter, Twitter employee who were working for Saudi Arabia.

朱迪·伍德拉夫:昨日,司法部难得一见地控告了twitter,准确地说,是为沙特效力的twitter雇员。

Nick Schifrin: This is an extraordinary story, Judy. This is the first time that U.S. prosecutors have accused Saudi Arabia of surveilling people inside the United States. The story is basically two Twitter employees, one of whom is a U.S. citizen, accused of accessing info that we give to Twitter, our private information, basically, and sending that to the Saudi government. And the specific users info they accessed, those were activists, those were dissidents, those were people critical of the Saudi government. So, bottom line, this is Saudi, the Saudi Arabian government basically infiltrating Twitter to contact and persecute its critics. Earlier this year, my colleague Layla Quran and I, we sat down with multiple of these Saudi critics. We interviewed actually dozens of people about this crackdown. And that crackdown went not only on Twitter, but used Twitter to go beyond Twitter. So we talked about the real-life ways that Saudi was pressuring some of its critics. And we talked to one critic, Abdullah Alaoudh, here in D.C. And how has the Saudi government targeted you while youre in the United States?

尼克·斯齐弗林:朱迪,这个消息很不同寻常啊。英国司法部第一次控告沙特,理由是沙特监控英国境内的人。故事与2名twitter

Abdullah Alaoudh: I get threats every day from Twitter accounts that a lot of people think are somehow associated to the Saudi government. I mean, just today, I got, for example, a threat from a Twitter account, saying that, were going to lock you up, and were going to find you, and were going to bring you back and put you in a cell next to your father.

他们会把我锁起来。说他们会找到我的位置,会把我带回去,跟我父亲关在一起。

Nick Schifrin: Alaoudhs father, Salman, is an outspoken activist and scholar whos released his own videos and called for a change in the Saudi government. He was arrested and now faces the death penalty. Alaoudh said his fathers interrogators mention him during interrogation

盘问萨勒曼期间曾提到过阿卜杜拉。

Abdullah Alaoudh: Talking to somebody about his son and saying that, we are going to arrest him, were going to torture him, were going to do this and that to him, its a way of intimidation and pressure.

阿卜杜拉:跟某人说话的时候提到这个人的儿子,还说他们要逮捕自己的儿子并加以折磨。他们会这样做的。这种话对萨勒曼来说是一种恐吓和施压。

Nick Schifrin: And have they also tried to pressure you?

尼克·斯齐弗林:他们是否尝试过向你施压呢?

Abdullah Alaoudh: Yes, because they try to send the message that whatever you do is going to be reflected on my father and how they deal with my father.

阿卜杜拉:有过的。因为他们试过给我发信息说,你做的事情都会由你父亲来承担,他们会虐待你父亲的。

Nick Schifrin: Alaoudh says how the Saudis deal with him here is surveillance. He says, in 2016, before a public event, he was approached by another Saudi citizen, who said he was there to spy and report back.

尼克·斯齐弗林:阿卜杜拉说,沙特人一直在监控自己。他说,2016年的时候,在公开事件发生前,也有一名沙特人找到他并跟他说他来这里是做间谍并发送情报的。

Abdullah Alaoudh: The Saudi government has no limits. So, if youre dealing with somebody like this, its just scary.

Nick Schifrin: And we spoke to Abdullah Alaoudh today, Judy, and he was still receiving threats just today.

尼克·斯齐弗林:朱迪,他们今天跟阿卜杜拉聊了下,就在今天,他也收到了威胁。

Judy Woodruff: So, Nick, what is the evidence, is there evidence that this online surveillance is actually being conducted by the Saudi government?

朱迪·伍德拉夫:所以,尼克,有证据

Nick Schifrin: The indictment is very specific. It says the main recruiter of these two Twitter employees was a Saudi official and heads the private office of Mohammed bin Salman, the crown prince of Saudi Arabia. He is basically described as a secretary of Mohammed bin Salman and one of the people who control Mohammed bin Salmans private money. Bottom line, Judy, this is part of a global campaign by Saudi Arabia to silence its critics. And I should just mention, Twitter sent us a statement. They understand, according to them, that there are bad actors. They are trying to limit some of their employees access to sensitive information, and they are committed to protecting users freedom of speech. But, obviously, that failed in this case.

尼克·斯齐弗林:指控是很具体的。指控书中写道,雇佣这两名twitter雇员的人是一名沙特官员,此人是沙特王储萨勒曼私人办事处的负责人。基本上,人们都称此人是萨勒曼的秘书,控制着萨勒曼私有资金的数人之一。朱迪,底线是:这是沙特全球活动的一部分,旨在让评论家缄默不语。我还应该提一嘴:twitter给他们发了一份声明。他们认为是有人在扮演恶意的角色。他们在试着限制一些雇员对敏感信息的接入,也致力于保护用户的言论自由。不过,显然,就他们今天聊到的情况来看,twitter并没有做到这一点。

Judy Woodruff: Remarkable. Just remarkable. Two really important stories. Nick Schifrin, thank you.

朱迪·伍德拉夫:超赞。尼克·斯齐弗林,谢谢你分享了两则新闻。

重点词汇:

1.lock up 关起来

Mr Milner persuaded the federal prosecutors not to lock up his client.

米尔纳先生说服联邦检察官不把他的当事人关起来。

2.committed to 致力于

He was a man who abhorred violence and was deeply committed to reconciliation.

他是一个憎恶采用暴力而坚决主张和解的人。

3.critical of 批评

I had heard through the grapevine that he was quite critical of what we were doing.

我听到有传言说他对他们在做的工作非常不满。

4.access to 进入

Education now offers the lower classes access to job opportunities.

教育如今为下层阶级提供了就业的门道。

5.reflect on 回想

The start of a new year is a good time to reflect on the many achievements of the past.

新年伊始是反思过去一年诸多成就的好时机。

3

每星期一播

迪士尼电影中的反派,

也许才是真正的主角!

生病别再说Im sick,

你还可以这样说!

为甚么没法儿和阴谋论者沟通?

4

每星期一词

40句英文帮你打开交友话匣

看到老外想上去打招呼交朋友,却不知如何开口?试着套用下面这40句口语吧!

1.Where did you grow up?

你在哪长大的?

这是非常好的句开场白,可以让对方谈论起过去,这样对话双方会比较轻松。

2. Do you have any pets?

你养宠物吗?

人们都喜欢宠物,问起他们的宠物能让对话进行下去。即使对方没有宠物,这也不失为一个好的开场白。

3. Whats your favorite book?

你最喜欢的书是哪一本?

如果直接询问对方正在阅读的书,显得太过亲密。而问他们喜欢的书利于在彼此之间建立联系。

4. Whats the first thing you do after work?

你下班后做的第一件事是甚么?

是踢掉鞋子休息一下?还是去健身?问人们如何放松能让他们感到愉快。

5. Whats your dream job?

你理想的职业是甚么?

即使是在公司聚会上,问理想职业也是开始对话的一种有效方式。

6. If you could live anywhere in the world, where would it be?

如果你可以住在世界上任何一个地方,你会选择住哪?

不是每个人都有机会到处旅行,这个问题能让大家都开心起来。

7. What countries have you traveled to?

你去过哪些国家?

即使你没有出去旅游过,问问别人可以让他们分享回忆。

8. Do you like to cook?

你喜欢烹饪吗?

问问对方最喜欢的菜肴、烹饪方面的经历总能引出有趣的话题。

9. Whats your favorite food?

你最喜欢的食物是甚么?

民以食为天,这个问题屡试不爽。

10. Whats your favorite drink?

你最喜欢的饮料是甚么?

非常好的常规问题。任何聚会上问这个问题总不会错。

11. Do you have a favorite local restaurant?

你有最喜欢的餐厅吗?

这个问题能让人们谈论起日常休闲的地方,使大家放松。

12. Whats your favorite movie?

你最喜欢哪部电影?

人们对电影的喜好能反映个人特点。接下来还可以问些具体的问题,比如谁最抢戏、片中的演员等等。

13. What movie are you dying to see?

哪一部电影你非看不可?

这个问题可以让所有人都加入到对新影片的讨论中。

14. What are you watching on TV?

你都看些甚么电视节目?

这又是一个比较中性的问题,答案很开放,性格内向的人也能加入讨论。

15. Whats the last concert you went to?

你最近去的音乐会是哪一场?

这个话题不仅适合两个人谈论,作为小组讨论的话题也完全没问题,还能让你知道新朋友的音乐偏好。

16. Whats the craziest thing youve ever done?

你做过的最疯狂的事是甚么?

如果你想让人印象深刻的话,这是一个能够吸引注意而且制造乐趣的话题。

17. If you were stranded on a deserted island and you could have only one item, what would it be?

如果你被困在沙漠中但只能带一样东西,你会带甚么?

没错,就是这个经典的问题,通常你会得到一个有趣的回答。

18. Whats your favorite season?

你最喜欢的季节是哪一个?

这个问题验证了那句“如果不知道说甚么,问天气总是没错的。”这之后再问现在的天气状况,对话就开始啦。

19. Do you speak any other languages?

你会说其他语言吗?

问一些偏私人的话题,可以让对方分享一些信息但又不会过度防备。

20. Do you have anything fun planned for the weekend?

这个周末有甚么计划?

关于未来打算的问题让对话变得轻松,但不要刨根问底,给人居心叵测的感觉。尽量保证话题轻松,同时也分享你的计划。

21. Wheres your favorite place to hang out in town?

镇上你最喜欢去哪儿嗨?

这又是一个有趣而又不私人的开场问题。接着就可以讨论最喜欢的餐厅、酒吧和商店了。

22. I like your shirt! Where did you get it?

我很喜欢你的衬衫,在哪买的?

真诚的称赞能换来对方的笑脸。

23. I cant place this song — do you know it?

这首歌名叫甚么来着——你知道吗?

哪怕你知道答案,问对方这个问题能轻松的让你们开始攀谈。

24. How long have you been at your job?

你在现在的工作岗位上做了几年了?

即使在公司活动上,询问关于职位和工作时间的问题也是很好的开场白。

25. Tell me about something that made you laugh this week.

这周有没有发生甚么让你开心的事儿。

人人都爱笑!讨论点儿有趣的事能让大家开怀一笑。

26. If you had a million dollars, what would you do with it?

如果你有一百万美元,你会做甚么?

这问题有点直接,不过这种需要思考的问题通常能给人留下印象。

27. How are you today?

今天过得怎么样?

好吧,这是个没话找话的问题,但总能让人说点甚么。

28. Where is the best place you have ever visited?

你去过最赞的地方是哪?

假期绝对是个好话题,而问人们最喜欢的地方让谈话很容易就展开了。

29. Did you hear about (something trending in the news)?

你听说了(当下热点事件)吗?

挑一点比较大众的问题(莫谈政治和宗教),这样对话就可以开始了。

30. So, whats your story?

那么,你有甚么经历分享?

这个开场白不要轻易采用,不过也不失为一个让对方开口的方法。

31. This place is awesome! Have you been here before?

这地方太棒了!你以前来过这吗?

称赞场地也是打开话匣子的好方法。

32. If you could be an animal, what would you be and why?

如果你能成为一种动物,你会做甚么,为甚么?

问完这个问题后,可得忍住笑。这是个有趣又轻松的话题。

33. If you could invite a famous person over for dinner, who would it be?

如果你可以邀请一位名人共进晚餐,你会邀请谁?

同样是个经典问题,但毕竟经过时间的考验,在任何时间任何地点都是适用的。

34. Whats your favorite holiday?

你最喜欢甚么节日?

普通的问题最能开启一段对话。

35. Whats the craziest thing youve ever eaten?

你吃过的最不可思议的东西是甚么?

这又是个启发对话的有趣问题!当别人已经在讨论时,这个问题能帮你化解突然闯入他们对话的尴尬。

36. What is one thing you couldnt live without? Wine? Chocolate? Bread?

离了甚么你就无法生活了?酒?巧克力?还是面包?

这个问题没有固定答案,这也是为甚么这是个好问题的原因了。

37. Have you ever won anything?

你赢得过甚么奖吗?

获奖总是令人开心的,所以可以问问别人的类似经历。

38. Do you have any brothers or sisters?

你有兄弟姐妹吗?

有点偏私人,但又不会透露太多信息。询问对方的家庭能尽快的和他熟络起来。

39. Have you ever met anyone famous?

你碰到过名人吗?

和名人擦身而过总是令人兴奋的,和陌生人讨论这个话题再适合不过。

40. Do you prefer texting, calling, or emailing?

你跟人联系时倾向于发短信、打电话,还是发邮件呢?

如果你想和对方熟悉起来的话,这绝对是个好问题。之后你就可以问问新朋友的电话号码和邮箱了。

5

信息来源

BBC,VOA,科学英国人,读者文摘,时代周刊,芝加哥时报、商业周刊等网络视听读资源。

本文仅供学习交流参考,未用作商业用途。如对本公众号发布的文章存有异议,欢迎留言告知,编辑将在24小时内回复处理。

泛读博览

,恭请光临↓↓

外媒读天下

长按二维码,即可→进入

口语听力,恭请莅临↓↓

双语剪英语视频

长按二维码,即可→进入

自修语法,

恭请幸临↓↓

外刊看世界

长按二维码,即可→进入

掌握语言,是为了换一个视角看世界

也许长,但必定值得耐心学习

愿你看待这个星球的眼光能够批判且不同

未经允许不得转载:百万个冷知识 » 早点19-11-20 | PBS:美国起诉推特员工(推特CEO向纽约邮报致歉)
分享到: 更多 (0)

热门推荐

百万个冷知识 带给你想要内容

联系我们